رحلتي مع الماجستير # الجزء الأول

بسم الله الرحمن الرحيم 


رحلتي مع الماجستير ...




كان الماجستير حلم من أحلامي اللي طالما حلمت فيها ودونتها ،، من أيام الجامعة كنت أقول لنفسي بإذن الله ما راح أوقف عند الباكلريوس راح أكمل دراستي وأتعلم أشياء جديدة تطور من نفسي إلى آخر يوم في حياتي والآن 
بحمد الله خلصت السنة الأولى من الماستر تخصص ترجمة 
في جامعة الملك خالد وكانت سنة جميلة أتمنى ألا تتكرر 😂 تعلمت فيها الكثير ولازلت بدءا بأكثر شيء كان يؤرقني ألا 
وهو إدارة الوقت مع زحمة الواجبات والبحوث والإختبارات 
أيضا تعلمت فيها الصبر على طول المحاضرات وتعلمت كيف
 أضبط نفسي وما أتوتر كثير خصوصا إذا كنت مضغوطة كل هذي الأشياء تعتبر طبيعية لكل طالبة دراسات عاليا وهذا 
شيء لا مفر منه 
بس حبيت هنا أني أتكلم عن هذه المرحلة بالتفصيل وبإيجابياتها وسلبياتها لعل وعسى تكون ملهمة لكم ..
💗💗💗

 مواد الترم الأول 
نحو عربي ثلاث ساعات
ترجمة وتحليل نصوص برضو ثلاث ساعات
ترجمة عامة ساعتين
لغويات ساعتين  
نظريات ترجمة ساعتين
أما من ناحية طاقم التدريس فكلهم رجال لأن مافي نساء أبداً ما أعرف يمكن ف المستقبل يصير فيه طاقم نساء وأتمنى ذلك ..

نبدأ بكل مادة بالتفصيل✍🏻
النحو لـ بروفيسور سوداني اسمه حسونة وكانت هذه المادة متعلقه بالنحو العربي فقط طيب ليه 
أدرس نحو وأنا إنقلش؟ ببساطة لأن المترجم لما يترجم لازم 
يكون ملم بقواعد وأساسيات اللغتين المصدر والهدف من أجل أن تكون 
الترجمة ذات كفاءة عالية وتسهل على المتلقي فهم النص وبصراحة النحو يعتبر سهل جدا 
جدا لأنه كان عبارة عن أساسيات اللغة العربية مثل المبتدأ والخبر وحذفهما والأفعال الناسخة وغيرها لكن فقط تحتاج 
إلى مراجعة ،، 

ترجمة وتحليل نصوص لـ دكتور يمني اسمه داوود والمادة جميلة وممتعة لكن تحتاج
تركييز وفهم عميق للنص ، درسنا كتاب Christian Nord 
أشهر عالمة في الترجمة .المادة بإختصار تتكلم عن 
معرفة العوامل الداخلية والخارجية للنص بحيث أنها تساعد 
المترجم على الترجمة لما يعرف ايش هي هذي العوامل ، ومن 
الأمثلة على العوامل الخارجية المرسل والمتلقي ووظيفة النص أما الداخلية الموضوع والمحتوى والكلمات الخ ،، 

ترجمة عامة لـ دكتور سعودي اسمه أحمد الفيفي . المادة واضحة يعني تتحدث عن الترجمة بشكل عام وعن أنواع النصوص مثل الصحفي والسياسي والديني 
والعلمي والأدبي وغيرها وكنا نأخذ نصوص من كل مجال ونترجمه وطُلب منا 
نترجم تقريبا ٣٠ صفحة من كتاب ديني وهذا شيء مفيد جداً وفعلا الترجمة 
تحتاج تدريب مكثف ،،

اللغويات لـ دكتور أردني اسمه عماد الله يذكره بالخير . 
كانت مادته من أجمل المواد وأكثرها متعة من نواحي كثيره 
أولها المحتوى ومن المعروف أن مادة اللغويات تتحدث عن أشياء كثيرة من ضمنها
syntax , morphology, phonology ,   semantic, pragmatic  فكانت محاضرته مثل المسابقات والألغاز يعني كان يشرح 
شرح جميل جدا ومبسط ويثبت المعلومة وبعدها يطلب منا 
نجيب أمثلة والأمثلة تساعد كثير على الفهم ف ما واجهت
 صعوبة في مادته بالعكس كنت أنتظر محاضرته على أحر من الجمر مع أنها 
ساعتين متواصلة بس ما كنت أحس بالملل ،،

آخر ماده في الترم الأول هي نظريات الترجمة لـ دكتور يمني اسمه حسن . تتكلم هذه المادة بإختصار عن أبرز وأهم نظريات وتجارب العلماء حول الترجمة والحلو 
في  هذي المادة انها تعطيك معلومات أيضا عن تاريخ الترجمة
 وكيف أنها كانت فرع من فروع اللغويات ثم أصبحت علم مستقل بذاته لأهميتها 
ومن ثم بدأت تتوسع توسع كبير واتجهت نحوها الدراسات البحثية
 وكان لابد من اجراء 
ابحاث على النصوص وطريقة ترجمتها فظهرت الكثير من 
النظريات  مثل Skopos Theory ،، 

هذا بإختصار أول ترم في الماجستير
أما الترم الثاني ،،،،
💗💗💗

مواد هذا الترم تعتبر أصعب من الترم الأول وهذا شيء 
طبيعي لأنك ما توصلين لهذه المرحلة إلا وأنتي متحسنة جدا وعندك خبره أكبر 
أما المواد فهي خمس مثل الترم الأول 
ترجمة علمية ثلاث ساعات
ترجمة دينية ثلاث ساعات
معاجم ساعتين 
بلاغة ساعتين
طرق بحث ساعتين 

الترجمة العلمية لـ دكتور يمني اسمه داوود نفس اللي 
درسني تحليل والمادة تدور بشكل أساس حول النصوص 
العلمية وتتنوع مابين نصوص طبية وكيميائية وأحياء وتقنية 
وهندسية لذا من الضروري جدا يكون عند الطالبة قاموس 
علمي >> طبعا دكتورنا ما قصر أعطانا مجلد كامل وملئ بالمعاجم العلمية <<  لأن بعض الكلمات العادية إذا وضعت في نص 
علمي يتغير معناها تماما مثل كلمة solution معروف أن
معناها حل لكن ف النصوص العلمية تصبح بمعنى محلول وبشكل عام المادة جدا جميلة لكن بصراحة صعبة لقلة إلمامنا بالمفردات العلمية ومع ذلك أكيد مافي شيء مستحيل
وكل شيء يجي بالصبر والمثابرة والجهد الكبير ،،

الترجمة الدينية لـ دكتور الله يذكره بالخير اظن تونسي 
اسمه الحبيب اولا قمة ف الرقي والإحترام . أما مادته ف 
واضح جدا تتكلم عن إيش هي عبارة عن نصوص دينية فقط 
تتنوع بين القرآن والأحاديث والأدعية أيضاً لازم يكون مع 
الطالبة قاموس ديني مثل  A Dictionary of Religious Terms  لأبو عشي المالكي وأيضا كتاب
A textbook of Islamic translation لعبدالحميد وبصراحة المادة هذي تعتبر 
صعبة جداً لأن الكلمات الدينية مثل ابن السبيل والمؤلفة قلوبهم وصلة الرحم وغيرها الكثير تحتاج إلى قراءة موسعة ف القواميس 
الدينية فقط وبالرغم من ذلك المادة جميلة وممتعة ،، 

معاجم لـ دكتور مصري اسمه مسلم  لكن أستغرب أن 
المادة كانت عن المعاجم العربية فقط يعني ندرس نشأتها 
وتطورها وأنواعها - بدءا بالرسائل اللغوية إلى معاجم الألفاظ والمدارس الأربع أولها مدرسة الفراهيدي ثم مدرسة ابن دريد 
الخ -وما كان فيه تركيز كبير على المعاجم الأجنبية لكن طلب منا بحث عن المعاجم الأجنبية وفادنا مره و أعطانا خلفية عن معاجمهم وبشكل عام المادة   تعتمد على الحفظ فقط ،،

البلاغة العربية لـ دكتور سعودي اسمه ظافر الشهري   مثقف وشرحه ممتع جدا . درسنا في هذي المادة ثلاثة كتب
 أساسية في البلاغة هي علم البيان وعلم البديع وعلم المعاني وبصراحة البلاغة
 العربية ممتعة جداً وتساعد على الترجمة 
لأنها تبين لك معانٍ كثيرة   غامضة مثل قوله تعالى: 
(ويوم تقوم الساعة يقسم المجرمون مالبثوا غير ساعة)  فهنا المترجم يترجم الساعة الأولى ب The Day of Resurrection أما الساعة الثانية تترجم ب 
An Hour وبشكل عام تعتمد على الفهم فقط ،، 

مناهج البحث لـ واحد مصري اسمه أمين . تتكلم عن 
أنواع البحوث والإستبيانات وطرق جمع البيانات من العينات . 

هذه كانت مواد الترم الثاني والحمدلله عدت على خير 

الإيجابيات
 🌸🌸🌸

الترجمة تخصص مفيد جدا وفي نفس الوقت مسؤولية كبيرة على المترجم لأنه يساعد على تقريب الحضارات ببعضها وتعريف الناس على أفكار غيرهم ونقل المعنى كما هو من دون تحريف، إذا هي أداة ثقافية كبيرة للأسف لم تعط حقها من الدراسات البحثية والمؤتمرات ..
وبصراحة هذه السنة طورتني كثيرا في الترجمة وصرت سريعة وأنجز مقارنة بمهارتي سابقا
أيضا الترجمة تخصص ممتع جدا جدا جدا ما تحسين بالملل فيه وفي كل مره أخلص ترجمة نص وأكون راضيه عنه أحس بسعادة غامرة وإنجاز وكأنه لغز لازم أفك طلاسمه ،،،

أما السلبيات فأكثر شيء مؤرق هو الضغط النفسي والتشتت ، لأن فيه ديدلاين لازم نسلم فيه الواجبات اللي بعضها تكون أسبوعية فتزيد عليك المهام زيادة على المهام اللي رتبتيها من أول بحسب الأولوية ف لازم تكنسلين الواجبات اللي بديتي فيها عشان تخلصين المهام الجديدة اللي لها وقت قصير ...
آخر شيء وهو أسوأ شيء أنك قد تتعرضين للظلم من بعض الدكاترة اللي ماعندهم أمانة أو ما يخافون الله ، وبشكل عام معظم الدكاترة كانوا قمة في 
الأمانة .
💗💗💗


أخيرا وعذرا على الإطالة أنا فخورة وسعيدة جدا بكون الحلم تحقق ولله الحمد والمنة وصرت أكتب تدوينة عن الماستر لعل وعسى تكون بداية محفزه لكل الطموحات اللي يبغون يكملون دراستهم وطبعا مافي شيء مستحيل إذا حطيتي في بالك هدف وتوكلتي على الله خليك على يقين تام بأنك كفؤ لهذا الشيء مهما واجهتي صعوبات وتحديات وشعرتي باليأس والرغبة في التوقف لا تستسلمين كل هذي وساوس من الشيطان لتثبيط عزيمتك ، ثقي تماما أنك راح تتجاوزينها وهذي فقط محطة من محطات الحياة تحتاج منك جهد أكبر مع تفاؤل بأن القادم أجمل وغالبا إذا فكرتي في الإستسلام فكري في اللحظة اللي اتخذتي فيها قرار اكمال دراستك وكيف كنتي متحمسة لهذا الشيء ،، 
شكرا لوقتكم

هناك 6 تعليقات

  1. بما اني صرت طالبة ماستر وفي تخصص الترجمة اللهم لك الحمد كنت منتظره هالتدوينه ومتشوقه جدا للجزء الثاني ،، م اخفيك اني خفت وتوترت بعد التدوينه وصرت افكر كيف انظم وقتي بين زوجي وبنتي ودراستي وكيف يمدي ع هالمهام لكن ربي ييسرها ..جدا مبسوطه اني حققت جزء من حلمي الحمدلله وبنفس الوقت متخوفه جدا ...اشكرك زينه من اعماق قلبي ع تعبك وحبك لافادة غيرك ودعواتي لك بدوام التوفيق والنجاح .....

    ردحذف
    الردود
    1. ألف مبروك أفراح فرحت لك من كل قلبي لأنك طموحة وتستاهلين هذا الشيء وأتمنى لك مستقبل باهر . بالنسبة للضغوطات لا تقلقين أبدا راح تتأقلمين وترتبين وضعك وياما كثيرات كان عندهم أطفال ومع كذا تخرجوا بأعلى الدرجات وحصلوا حتي على الدكتوراة بإمتياز لذلك خليك متفائلة واتركي كل شيء لوقته وبإذن الله تتيسر أمورك .. أشكرك على تعلقيك الجميل

      حذف
  2. عن جد لما تخلصين مترجمة نص تحسين بالانجججازز ���� وأنا اقرأ كلامك وربي احس بالتعب الي حسيتي فيه خاصة انو ترجمة وانا اعرف قد ايش متعبة فعلشان كذا انا قراري ان شاء الله اتخصص لغويات .. استمتع بمحاضرات اللغويات اكثر من الترجمة . لكن بنفس الوقت احب اترجم لكن لو اتخصص فيه راح يتطلب الموضوع انو اعرف " القواعد العربية مثل ماقلتي " والقواعد العربية مهما درستها انساها للأسف ���� .

    الله يوفقك زينة ����

    ردحذف
    الردود
    1. عزيزتي رغد أتمنى لك التوفيق في إختياراتك وفعلا الإنسان يختار الشيء اللي يستمتع فيه علشان يطلع إبداعه ،،، أشكرك من كل قلبي على تعليقك

      حذف
  3. ما شاء الله تبارك الله، ربي يبارك لك

    ردحذف
  4. زينة ليتك تذكرين اسم الكتب الي درستيه

    ردحذف

Professional Blog Designs by pipdig